ページ

2016年6月5日日曜日

まあ、こんな作家がいたんだね Wow, I hadn't thought of a writer like him.

2016.6.5



蓮實 重彥さんは、今年の三島由紀夫賞の受賞者である。彼は受賞の記者会見において不機嫌であったことで注目を集めた。私は彼自身より、その時に彼が「いしいしんじのような若手が受賞に相応しい」と言ったという「いしいしんじ」の方に興味を惹かれた。

Mr. Shigehiko Hasumi is a winner of the Mishima Yukio award in this year. He attracted attention as being grouchy at the press interview of the award. I was interested in a person "Shinji Ishii". It is told that Mr. Hasumi stated that it was right that a young person like Mr. Shinji Ishi received the award.



自分が知らなかった作家の作品に手を出すということを余りしたことがない。特に日本の作家はそれがそうだった。現代の日本の作家が嫌いなわけではない。単に、若い時からの習慣かな。文学賞の受賞作品を読むことは迎合のような気がして、今も余り好まない。しかし、「文学の前途を拓く新鋭の作品」と言われる三島由紀夫賞の受賞を「はた迷惑」と言った蓮實というひねくれ爺が「こいつが相応しい」と評した作家には大いに興味を惹かれたのだ。

I scarcely have flirted with books written by writers that I had not known before. Especially, it has been true about Japanese writers. It is not right I do not like modern Japanese writers. Probably, it is just a habit since when I was young. I don't like to read award winning books as I feel it is flattering. However, I was greatly interested in a writer ,that Mr. Hasumi who described the award as "an unwelcome intrusion", commented "He is appropriate.".

いきなり買うのもリスキーなので、図書館にある中で彼の最新の書物「毎日は一日だ」というのを取り寄せてもらい、借用した。便利なことに、インターネットで調べて頼めば、名古屋市中の図書館にある書物なら、数日待ちで最寄りの図書館から借りることが出来るる。

As I thought still it is risky to buy a book, I ordered and borrowed a book "Everyday is one day." that was newest among the books available at a library. It is very convenient that if I ask by internet, I can borrow any book that is available at all libraries in Nagoya city after a few days wait.


読み始めたら、エッセイ集である。私のいつもの本の読み方は粗い。筋だけ追うような読み方だ。しかし、中にはそういう読み方が勿体無いと思う本が時々ある。ある友人が貸してくれたレイ・ブラッドベリの「たんぽぽのお酒」はそんな一冊だった。彼は「汽車の中で読んだりするのは勿体無いから、家に持って帰ってじっくり読みなさいと言って貸してくれた。」その通りだった。それまでSF作家と考えていた彼のファンタジー作品が一気に大好きになった。

Reading, I found it is a book of essays. Usually, I read fast and careless. Just enough to follow a plot. However, sometimes there are books that make me fell it is too good to read like that. "Dandelion wine" by Ray Bradbury, it was one of such books that one of my friends lent me. He told me as he lent the book, "It is too good to read to kill time in a train, so bring it back to your home and read carefully." Indeed it was true. I at once fell in love with his fantasy novels whom I thought as a SiFi writer before then.

今回いしいしんじのエッセイを読んだ時思い出したのはこのレイ・ブラッドベリだった。理由は判らない。どこまでが現実でどこからが空想か曖昧モヤモヤとしている中で、哀しくてうれしく、しゃっちょこばらずに淡々と暮らしている人が次々と出てくる、時には大笑いを誘うそんな文章が実に心地よい。寝る前に寝床で読んでいるが、沢山読むと前に読んだことを忘れてしまいそうで、たくさん読む気にならない。実際は、いずれにしても殆ど忘れてしまうのであるが。

A writer I was reminded was Ray Bradbury when I read essays of Shinji Ishii. I can't say why. In the vague atmosphere where which is real and which is imagination, sad and pleasant lives of people getting on without tensing up  comes one ofter another. Such sentences, that sometimes cause burst, are so cozy. I read the book before I sleep at my bed. I do not feel like to read many because I am likely to forget the contents that I read earlier. Actually, I would forget mostly anyway.

いつも夢見心地のような人かと思うと、なんと結構商魂たくましく(?)ブログまである。

しばらくこの人に注目してみようと思う。

I thought he is like a person always in a dream, but how commercially-minded(?) he has his blog .

I think I would like to focus on him for a while.



0 件のコメント:

コメントを投稿