ページ

ラベル Higashiyama の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Higashiyama の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016年12月28日水曜日

温室と蕎麦 Greenhouse and Soba

2016.12.28

今日は東山植物園今年最後の開園日である。残念なことに動物園の方は園内の鳥が何匹か鳥インフルで死んだために閉園になっている。いつまで閉園か予測できない。
Today is the last day in this year that the Higashiyama botanical garden is open. Unfortunately, the Higashiyama zoo has been closed because some of the birds there was found dead by the infection of the avian influenza. The will be closed for the period unpredicted.


屋外には余り見るものがない。千両の実。
There were few to watch in outdoor. Senryo seeds.

食べてよと頬を赤らめせがむ実か
Please take me, blushing cheeks, seeds beg.

何分か歩いて、温室に入った。これが今日見たかった所である。中は霧が出ているか?いや私の冷えたカメラが梅雨に覆われただけである。 悪くないよな?
Walking a few minutes, I entered a conservatory. This was where I would like to visit today. It was warm inside. It was hazy inside? No, it is only my chilled camera was covered with mist. Isn't it pretty good?


梅雨を拭くやいなやまた曇ってしまう。面白い木を見つけた。サガリバナ。これは私達が今年6月に沖縄に行った時に見たかった花の木だ。その時は蕾と枯れた花を見つけただけだった。というのはこれは花が夜に咲くからである。 植物園はこの花のために夜間開場するだろうか。チェックしないといけないな。
No sooner I wiped the lens than it got foggy again. I fond as interesting tree, Barringtonia. This was a tree I wanted to see flowers of it when we visited Okinawa this past June. I only found some buds and finished flower then because it flowers at night. Will this garden open at night for this flower? I have to check.

大きな羊歯。
A big fern.

私のようなおっさんが急ぎ足で私を追い越し上方の何かの写真を取り始めた。彼に続くと、上の幹から幾つかの終わったばかりの花がぶら下がっていのに気づいた。月下美人に似た花だが、葉が違う。
One aged man like me hurriedly passed me and started taking pictures of something above him. Following him, I saw some flowers just finished hanging from some stems above. The flowers look similar to Barringtonia, but the leaves are different.


これが葉の様子である。他にももう何日も前に枯れたとみえる花がぶら下がっていた。おっさんは親切にこの花について色々説明してくれたが殆ど聞き取れなかった。 というのは補聴器を持ってこなかったのである。おっさんボイスは最も辛い。きっと彼は毎日個々に来て一番いいタイミングを狙っているのだろう。
This is the view of the leaves. There were some dead flowers that seemingly flowered more than a few days ago. The dude kindly explained about the flower that I was barely able to catch because I did not wear my hearing aid. The voice of old man is the toughest for me. Apparently he visits this place almost everyday to take pictures of the best timing.

カメラが温まったので、蘭の場所に戻った。
As my camera was warm enough, I came back to the orchids.


植物園を出た後、茶色の猫数匹に出会った。どうやら誰かが餌をやっているようだ。一匹に近づいたら睨まれた。私が餌を取ろうとしていると思ったのかもしれぬ。
After leaving the botanical garden. I met some brown cats. It appeared that somebody is feeding them. Approaching one, it glared at me. Maybe it thought I was trying to rob the food.

計画では公園の近くの蕎麦屋で昼食にしようと考えていたのだ。11時頃であった。残念ながら考えていた蕎麦屋は11:30開店だった。外は寒い。開店まで待つという案を否定して、前から気になっていたもう一つの蕎麦屋に向かった。そこも帰り道だ。蕎麦屋の近くで地下鉄を降りた。蕎麦屋に近づくと、駐車場が車でどんどんと満たされていく。良い前兆だ。

数十分後、名古屋で最高の蕎麦屋の一つだと判った。
I had been planning to have lunch at a soba, buckwheat noodles, restaurant near the garden. It was about eleven o'clock. Unfortunately the restaurant I had in mind would open at half past eleven. It was cold outside. I denied an plan of waiting the restaurant to open, and headed for the another soba restaurant that I had been on my mind. It was also on my way back home. I got off the subway at the station next to the restaurant. As I approached there, the parking was just being filled by many cars in front of me. It was a good sign.

After some ten minutes, I found it is the one of the finest soba restaurant in Nagoya.


2016年11月26日土曜日

親父驚く鹿威し Surprised at Shishiodoshi

2016.11.26

題名の鹿威しについては後ほど。
Shishiodoshi is a general name for devices used to intimidate and drive away agriculture-damaging birds and animals. Especially, it means a bamboo tube rotated by pouring water that clacks against a stone. The picture below is from Wikipedia.
I will go back to Shishiodoshi later.

昨日東山植物園に行きました。地下鉄で行くのは多分50年ぶりぐらいです。それは兎も角、昨日は紅葉のライトアップを見たかったのです。
Yesterday, I went to Higashiyama Botanical Garden. The last time going there by subway was probably about 50 years ago. Anyway, yesterday I wanted to watch night illumination of colored leaves.

着いた時はまだ明るかった。地下鉄の駅に近い東山動物園に入り、その中を歩いて植物園に行きました。
When I arrived, it was still bright. I entered the Higashiyama Zoo nearer to the subway station, and walked through it to the botanical garden.

動物園の池。
A pond in the zoo.


植物園に付く頃には、日が傾き。
When I arrived at the botanical garden, it sun went lower.


寒くなってきたので、ライトアップを待ちながら熱いコーヒーを飲んでいたら、鹿威しに驚かされました。これが今回のタイトルです。
As it got chilly and when I was drinking hot coffee while waiting for the illumination, I was surprised at the sound of Shishiodoshi. That was the title of this article.

ライトアップは5時からです。日本らしく時間ぴったりに。
The illumination started from five PM. It started right on time in typical Japanese style.





 植物園を出て、地下鉄の駅に行く途中の道で、道路の片側にもライトアップの飾りがありました。
Going out of the botanical garden, on the way to the subway station, a side of the road was decorated.

これは駅の隣のショッピングモールの飾り。
This was a decoration at a shopping mall next to the station.

良いクリスマスをお迎え下さい。
Have a Merry Christmas!

2015年5月13日水曜日

After tens of years. 何十年ぶりだろうか

2015.5.13

It has been tens of years since my last time to visit the Higashiyama botanical garden. It is a huge area including outdoor gardens and a conservatory located next to the Higashiyama zoo. They are managed by Nagoya City.
Many things has changed since the last time. First thing I was surprised was the parking is not free, but 800 yen/day.  More expensive than the entrance fee of 500 yen.  Oh...
何十年ぶりだろうか、東山植物園を訪れた。東山植物園は屋外の庭園と温室からなる植物園で東山動物園に隣接している。双方とも名古屋市が管理している。
自然に行った時から色々なことが変わっていた。第一番に驚いたのは駐車場が無料ではなく、800円であること。入場料の500円よりも高い・・・
Entrance gate.
折も折、イベント会場では「苔玉と自然造形展」が。
瀬戸の何とかいう窯で作られた鉢が中々面白い。
Coincidentally, in the event house there held the exhibition of "Moss balls and Natural Crafts". The pots crafted at a pottery in Seto sity are elegant.

   

坂の上には新しいビルディングが見える。これについては後で書く。
Looking up the hill, I saw a new building.  I will write what it is.

散歩を始めて間もなく、フタリシズカを見つけた。多分花の終わった後だと思う。
Right after I started walking inside the gardens, this is a Futarishizuka or  Chloranthus serratus.  Flower had been over, I guess.



江戸時代の武家屋敷の門
A gate of Samurai mansion of Edo era.
所々、まるで野生の森林のようだ。
Sometimes it is like a wild forest.

An old farm house.
合掌造りの民家。

It was very hot day for May, this is a good place for visitors to take rests.
この日は5月にしては非常に暑い日で、ここはお客さんの休憩所にちょうどいい。


Today I'd like to feature these flowers that were hiding their leaves.
さて、今日の主役はこれ。葉っぱの影に隠れていた。

Hiding...
隠れている。

But, if you move the leaves, it comes out.
しかし、葉を退けると現れますねぇ。

It is called Musashiabumi according to the name post.  A kind of cobra lilies.
武蔵鐙と呼ばれる植物のようだ。

See?  It is really hard to discover.
ほらね。見つけにくい。

Some statues made with chain saws were displayed too.
チェーンソー製の彫刻も飾られている。

Now, coming back to the entrance, this building is a restaurant.  It looks really nice and hope I can come back here someday.
さあ、入り口に戻ってきて、このビルはレストランであった。素敵な感じだからいつかまた来たいと思った。

In the conservatory, rare orchids were blooming.
最後に入った温室では珍しい蘭が色々。