ページ

2015年12月7日月曜日

ここはどこ? Where am I?

2015.12.7


この写真は北海道でもどっか外国でもないんですよ。
This is not a picture of Hokkaido, nor of some foreign countries.

今日はまた気持ちのいい日になった。自転車ででかける時だ。自転車で出る時は、大体愛知用水沿いを走る。この用水は知多半島やその周辺の島にまで農業、工業、飲料水を供給している。今は独立行政法人水資源機構により管理されている。
It was a pleasant day again today. Time to go out on a bike. Most of the time I bike along the Aichi irrigation channel that provides fresh water for agriculture, industries, and drinking to Chita peninsula and even to several island around there. It is now managed by Japan Water Agency.

用水の両側の殆どのエリアは「みどりが丘公園が管理している。公園の中心部は大きな墓地である。そしてその両側エリアは殆ど緑地として維持されている。

Most of the area near both side of the channel is managed by "Midorigaoka Koen" meaning "Green hill park" of Nagoya city. Main part of the park is a big cemetery. And, the areas are mostly kept as green gardens.

時には綺麗な紅葉を見ることが出来る。
Sometimes we can see exquisite color trees.

幾つかのエリアは果樹園になっている。この巨大な柑橘類は晩白柚だ。
Some areas are used as orchards. These giant citrus fruits are Citrus maxima, in Japanese "Banpeiyu".

もうすぐ食べごろのようだが、しかし、こんな看板があるね。

They look almost ripen. But! There is a sign of "Don't take them, please!"

一番上の写真はこの公園の一部ではなく、個人の牧場だ。牧草が刈られて白いシートに包まれているのが見える。

The picture at the top is not a part of public park, but is a private ranch.
Pasture harvested and wrapped in white sheet can be seen.





2015年12月5日土曜日

Daffodil and carps and colored leaves... 水仙と鯉と紅葉と・・・

2015.12.5

うちの近くに小さな川が流れている。今日はその川沿いに散歩にでかけた。いつもの散歩コースだ。週末には運動はしないことにしているのだが、最近少し増えてしまった体重を減らさなくてはならない。いい天気の日で部屋の中で想像していたより暖かだった。

There is a small river flowing near my home. Today, I went out for a stroll along the river. It is a regular route of my walking exercise. During weekend, I do not exercise, but I was to get rid of some weight gained in these days. It was a fine day and warmer than I imagined inside.

黄色のカエデの葉が青い空に綺麗なコントラストとなっている。本当に綺麗な空だと気がついた。
The yellow maple leaves and the blue sky were exquisite contrast. Really beautiful sky I realized.


普通は早春に咲く水仙が今咲いているという噂を最近良く聞いた。私も今日一つ見つけた。
It was rumored recently by many that daffodils are blooming although regularly they bloom in early spring. I found one today.

他にも沢山咲きそうな蕾がある。
There were many buds about to bloom. It has been too warm.

葦の穂が風に吹かれている。冬の間にこれを刈り取ると水質改善にかなり効くと思うのだが。
Ears of reeds were blown in winds. I think if these are cut down during winter, it would help improving the water condition.


鳥が種を蒔いているのだろう。あちこちにピラカンサが見られる。
Probably birds are seedling. Pyracantha was seen here and there.


大きな鯉があちこちにゆったり沢山泳いでいる。
Many huge carps were swimming in a relaxed manner here and there.

多分ここは誰かがいつもエサを上げている場所なのだろう。私の姿を見て鯉が寄ってきた。
Probably, this was a spot where somebody is regularly feeding. Carps came closer finding me approaching.

ポプラの葉も赤くなった。
Poplar leaves have gone red.

アオサギが飛んできた。汚い処で少し可哀想。
A gray heron flew in. It is a pity to have him land on such a mess.

一時間弱だったが、いい散歩になった。
It was less than an hour pleasant promenade.