ページ

2016年12月28日水曜日

温室と蕎麦 Greenhouse and Soba

2016.12.28

今日は東山植物園今年最後の開園日である。残念なことに動物園の方は園内の鳥が何匹か鳥インフルで死んだために閉園になっている。いつまで閉園か予測できない。
Today is the last day in this year that the Higashiyama botanical garden is open. Unfortunately, the Higashiyama zoo has been closed because some of the birds there was found dead by the infection of the avian influenza. The will be closed for the period unpredicted.


屋外には余り見るものがない。千両の実。
There were few to watch in outdoor. Senryo seeds.

食べてよと頬を赤らめせがむ実か
Please take me, blushing cheeks, seeds beg.

何分か歩いて、温室に入った。これが今日見たかった所である。中は霧が出ているか?いや私の冷えたカメラが梅雨に覆われただけである。 悪くないよな?
Walking a few minutes, I entered a conservatory. This was where I would like to visit today. It was warm inside. It was hazy inside? No, it is only my chilled camera was covered with mist. Isn't it pretty good?


梅雨を拭くやいなやまた曇ってしまう。面白い木を見つけた。サガリバナ。これは私達が今年6月に沖縄に行った時に見たかった花の木だ。その時は蕾と枯れた花を見つけただけだった。というのはこれは花が夜に咲くからである。 植物園はこの花のために夜間開場するだろうか。チェックしないといけないな。
No sooner I wiped the lens than it got foggy again. I fond as interesting tree, Barringtonia. This was a tree I wanted to see flowers of it when we visited Okinawa this past June. I only found some buds and finished flower then because it flowers at night. Will this garden open at night for this flower? I have to check.

大きな羊歯。
A big fern.

私のようなおっさんが急ぎ足で私を追い越し上方の何かの写真を取り始めた。彼に続くと、上の幹から幾つかの終わったばかりの花がぶら下がっていのに気づいた。月下美人に似た花だが、葉が違う。
One aged man like me hurriedly passed me and started taking pictures of something above him. Following him, I saw some flowers just finished hanging from some stems above. The flowers look similar to Barringtonia, but the leaves are different.


これが葉の様子である。他にももう何日も前に枯れたとみえる花がぶら下がっていた。おっさんは親切にこの花について色々説明してくれたが殆ど聞き取れなかった。 というのは補聴器を持ってこなかったのである。おっさんボイスは最も辛い。きっと彼は毎日個々に来て一番いいタイミングを狙っているのだろう。
This is the view of the leaves. There were some dead flowers that seemingly flowered more than a few days ago. The dude kindly explained about the flower that I was barely able to catch because I did not wear my hearing aid. The voice of old man is the toughest for me. Apparently he visits this place almost everyday to take pictures of the best timing.

カメラが温まったので、蘭の場所に戻った。
As my camera was warm enough, I came back to the orchids.


植物園を出た後、茶色の猫数匹に出会った。どうやら誰かが餌をやっているようだ。一匹に近づいたら睨まれた。私が餌を取ろうとしていると思ったのかもしれぬ。
After leaving the botanical garden. I met some brown cats. It appeared that somebody is feeding them. Approaching one, it glared at me. Maybe it thought I was trying to rob the food.

計画では公園の近くの蕎麦屋で昼食にしようと考えていたのだ。11時頃であった。残念ながら考えていた蕎麦屋は11:30開店だった。外は寒い。開店まで待つという案を否定して、前から気になっていたもう一つの蕎麦屋に向かった。そこも帰り道だ。蕎麦屋の近くで地下鉄を降りた。蕎麦屋に近づくと、駐車場が車でどんどんと満たされていく。良い前兆だ。

数十分後、名古屋で最高の蕎麦屋の一つだと判った。
I had been planning to have lunch at a soba, buckwheat noodles, restaurant near the garden. It was about eleven o'clock. Unfortunately the restaurant I had in mind would open at half past eleven. It was cold outside. I denied an plan of waiting the restaurant to open, and headed for the another soba restaurant that I had been on my mind. It was also on my way back home. I got off the subway at the station next to the restaurant. As I approached there, the parking was just being filled by many cars in front of me. It was a good sign.

After some ten minutes, I found it is the one of the finest soba restaurant in Nagoya.


0 件のコメント:

コメントを投稿