二日目は嵐山。
嵐山は二度目だが、前回は秋だったので桜は見ていない。
On the second day, we visited Arashiyama.
駅についたらまあ綺麗なデコレーション。
We were welcomed by fantastic decorations at the Arashiyama station.
歩き始めると可愛いお地蔵さん達。
No sooner than walking, we found a group of sweet and tiny Jizo Bosatsu.
隣国人がうじゃうじゃ沢山いる竹林を抜けていく。
Went through Bamboo forest swarmed with visitors from our neighbor countries.
着いたのは大河内山荘。
入場料のせいか、何のせいか、この中には日本人と欧米人だけで、隣国人達は何故かいない。
It was Okochi villa and garden that we arrived at.
Because of the entrance fee, or whatever, there were only Japanese and westerner visitors.
傾斜地のテッペンから桂川が見え、山には桜が点々と。
From the top of the garden, we could see Katsura river, and the mountain was decorated with spots of cherry blossoms.
お庭の中にも桜など咲き。
There are cherries in the garden, of course.
入場料に込のお抹茶を頂く。
Took a rest having a bowl of powdered tea and a sweet. This was included in the entrance fee.
天竜寺は北口から庭園に入れた。
枝垂れ桜が結構まだ残っていた。
We were able to enter the Tenryuji temple garden. There remains many hanging cherry blossoms still.
蓮が枯れてキチャナイ池にはサギが餌をついばむ。桜の下で旨いよねぇ。
At a dirty pond with rotten lotus, a heron is eating fish. Eating under a beautiful cherry blossoms should be delicious.
昼飯には、予約してあった西山艸堂。結構なボリーム。旨い。
We had lunch at Seizansodo. Delicious.
西山艸堂のお庭にも枝垂れ桜。狸とともに。
A weeping cherry with a raccoon.
行ったことのない場所シリーズ、渡月橋。
Next place that I had never been was Togetsu bridge.
晩飯の前に祇園白川に。雨がひどくなりだしたので、チョコレート屋さんに入った。喫茶部はこのドアから地下の秘密の隠れ家にパスワードを押して入る。
Before dinner we went to Gionshirakawa. In the rain getting heavier, we dropped in a chocolate shop. A cafeteria part of the shop is hidden underground. We have to push pass number to enter.
チョコ販売の店舗の外観。
Outside of the chocolate shop.
白川のすぐ隣。地下の窓からも白川が見えた。
The shop is right next to the river Shirakawa. We could watch the river and cherries from the underground cafeteria.
白川の桜も盛りを過ぎていたが、まだ綺麗。
Cherries were over the full bloom, but still beautiful.
0 件のコメント:
コメントを投稿